top of page

Adapapted from the traanslations provided by seanet,com/ and obsidian magazine

Mo coire coir goiriath 

Gor rond n-ir Dia dam duile dnemrib; 

Dliucht soir soerna broinn 

Belrae mbil bruchtas uad, 

Os me Amergin glungel garrglas greliath, 

Gnim mo goriath crothaib condelgib indethar 

-Dath nad inonn airlethar Dia do cach doen, 

De thoib, is toib, uas toib- 

Nemshos, lethshos, lanshos, 

Do h-Ebiur Dunn denum do uath aidbsib ilib ollmarib; 

I moth, I toth, I traeth, 

I n-arnin, I forsailm, I ndinin-dishail, 

Sliucht as-indethar altmod mo choiri. 

 

My cauldron, cauldron of warming 

Brought by God from the abyss of elements 

An eternal truth shinning from the center 

Pouring forth terrifying streams of speech 

It is I Amergin of the white knee, pale faced and grey haired 

Accomplishing my poetic incubation in proper form,  

In diverse colours. 

It is not equal the wisdom which God bestows upon the people 

Some incline, some supine, some prone 

No knowledge, half knowledge, full knowledge 

For Eber Donn, the making of fearful poetry 

Of vast, mighty draughts death-spells, of great chanting; 

In active voice, in passive voice, in the neutral balance between 

In rhythm and form and rhyme 

In this way is spoken the path and function of my cauldrons. 

 

Ciarm I ta bunadus ind airchetail I nguiniu; in I curp fa I n-anmain? 

As- berat araili bid I curp in tan dano fo-glen oc cundu corpthai .i. o  

Athair no shenathair, ol shidain as firu ara-itha bunad ina airchetail & 

Int shois I cach duiniu chorpthu, acht cach la duine adtuithi and; 

Alailiu atuidi. 

 

Where is the root of poetry in a person; in the body or in the soul? Some say it is in the soul, for the body does nothing without the soul. Some say it is in the body where the arts are learned, passed through the bodies of our ancestors. It is said that this is the trutgh remaining over the root of poetry,  

And the wisdom in every person's ancestry does not come from the Northern sky into everyone, but into every other person. 

 

Caite didiu bunad ind archetal & cach sois olchenae? Ni ansae; 

Ginitir tri coiri I chachn duiniu .i. coire goriath & Coire ermai & coire sios. 

 

What then is the root of poetry and every other wisdom? Not hard: 

Three cauldrons are born in every person –The cauldron of warming, the cauldron of motion, 

And the cauldron of wisdom 

 

Coire goiriath, is e-side gainethar foen I nduiniu fo chetoir. Is as fo dalter soas do doinib I n-ogoitu 

 

The cauldron of warming is born upright in people from the beginning. 

It distributes wisdom to people in their youth. 

 

Coire ermai, immurgu, iarmo-bi impud moirgid; is e-side gainethar do thoib I nduiniu 

 

The cauldron of motion, however, increases after turning; that is to say it is born tipped on it's side, growing within. 

 

Coire sois, is e-side gainethar for a beolu & is as fo dailter soes cach dano olechenae cenmo-tha aichetal. 

 

The cauldron of wisdom is born on its lips and distributes wisdom in poetry and every other art. 

 

Coire erma dano, cach la duine is for a beilu ata and .i. n-aes dois. 

Lethchloen I n-aer bairdne & rand. Is ata I n-anshruithaib sofhuis & airchetail. Conid airi didiu ni denai cach oerenet, di h-ag is for a beolu ata coirse ermai and coinid n-impoi bron no failte. 

 

The cauldron of motion then, in all artless people is on its lips. It is side-slanting in people of bardcraft and small poetic talent. It is upright in the greatest of poets, who are great streams of wisdom. Not every poet has it on its back, for the cauldron of motion must be turned by sorrow or joy. 

 

Ataat dano di fhodail for fiilte o n-impoither I coire sofhis, .i. failte deodea & failte doendae. 

 

There are two divisions of Joy that turn the cauldron of wisdom; divine joy and human joy. 

 

Ind fhailte doendae, ataat cetheoir fodlai for suidi .i. luud eoit fuichechtae & failte slane & nemimedchem, imbid bruit *biid co feca in duine for bairdni & failte fri dliged n-ecse iarna dagfhrithgnum & failte fri tascor n-imbas do-fuaircet noi cuill cainmeso foe Segais I sidaib, conda thochrathar meit motchnae iar ndruimniu Boinde frithroisc luaithiu euch aige I mmed dia secht mbliadnae beos. 

 

There are four divisions of human joy among the wise- sexual intimacy, the joy of health and prosperity after the difficult years of studying poetry, the joy of wisdom after the harmonious creation of poems, and the joy of ecstasy from eating the fair nuts of the nine hazels of the well of Segais in the Sidhe realm. They cast themselves in multitudes, like a ram's fleece upon the ridges of the Boyne, moving upstream swifter than racehorses driven on midsummer's day every seven years. 

 

Failte deoldae, immurugu, torumae ind raith deodai dochum in choiri ermai conid n-impoi foen, conid de biit faidi deodai & deondai & trachtairi raith & frithgnamo imale, conid iarum labrait inna labarthu raith & do-gniat inna firthu, condat fasaige & bretha a mbriathar, condat desimrechtm do cach cobrai. Acht is anechtair ata-tairberat inna hi-siu in coire ciasu medon fo-fertar. 

 

The Gods touch people through divine and human joys so that they are able to speak prophetic poems and dispense wisdom and perform miracles, giving wise judgement with precedents, and blessings in the answer to every wish. The source of these joys is outside the person and added to their cauldron to cause them to turn, although the cause of the joy is internal. 

 

Ara-caun coire sofhis 

Sernar dliged cach dano 

Dia moiget moin 

Moras cach ceird coitchiumn 

Con-utaing duine dan 

 

I sing the cauldron of wisdom 

Which bestows the nature of every art, 

Through which treasure increases, 

Which magnifies every artisan, 

Which builds up a person through their gift. 

 

Ar-caun coire n-ermai 

Intlechaib raith 

Rethaib sofhis 

Srethaib imbais 

Indber n-ecnai 

Ellach suithi 

Srunaim n-ordan 

Indocbail doer 

Domnad insce 

intlecht ruirthech 

Romnae roiscni 

Saer comgni 

Coemad felmac 

Fegthar ndliged 

Deligter cialla 

Cengar sesi 

Silaigther sofhis 

Sonmigter soir 

Soerthar nad shoer, 

Ara-utgatar anmann 

Ad-fiadatar moltae 

Modaib dliged 

Deligthib grad 

Glanmesaib soire 

Soinscib suad 

Sruamannaib suithi 

Soernbrud I mberthar 

Bunad cach soifhis 

Sernar iar ndligiud 

Drengar iar frithgnum 

Fo-ngluaisi imbas 

Inme-soi failte 

Faillsigther tri bron; 

Buan brig 

Nad dilbdai din. 

Ar-caun coire n-ermai. 

 

I sing the cauldron of motion  

Understanding grace, 

Accumulating wisdom 

Streaming ecstasy as milk from the breast, 

It is the tide-water of knowledge 

Union of sages 

Stream of splendor 

Glory of the lowly 

Mastery of speech 

Swift intelligence 

Reddening of satire 

Craftsman of histories 

Cherishing pupils 

Looking after binding principles 

Distinguishing meanings 

Moving towards music 

Propagation of wisdom 

Enriching nobility 

Ennobling the commonplace 

Refreshing souls 

Relating praises 

Through the working of law 

Comparing of ranks 

Pure weighing of nobility 

With fair words of the wise 

With streams of sages,  

The noble brew in which is boiled 

The true root of all knowledge 

Which bestows according to harmonious principle 

Which is climbed after diligence 

Which ecstasy sets in motion 

Which joy turns 

Which is revealed through sorrow; 

It is enduring fire 

Undiminishing protection. 

I sing the cauldron of motion. 

 

Coire ermai, 

Ernid ernair, 

Mrogaith mrogthair, 

Biathaid biadtair, 

Maraid marthair, 

Ailith ailtir, 

Ar-cain ar-canar, 

Fo-rig fo-regar, 

Con-serrn co-serrnar 

Fo-sernn fo-sernar. 

 

The cauldron of motion 

Bestows, and is bestowed 

Extends, and is extended 

Nourishes, and is nourished 

Magnifies, and is magnified 

Invokes, and is invoked 

Sings, and is sung 

Keeps, and is kept 

Arranges, and is arrangement, 

Supports, and is supported. 

 

For topar tomseo, 

Fo atrab n-insce, 

Fo comair coimseo 

Con-utaing firse. 

 

Good is the well of poetry, 

Good is the dwelling of speech, 

Good is the union of power and mastery 

Which establishes strength. 

 

Is mo cach ferunn, 

Is ferr cach orbu, 

Berid co h-ecnae, 

Echtraid fri borbu. 

 

It is greater than every domain, 

It is better than ever inheritancem, 

It bears on to knowledge. 

Adventuring away from ignorance 

bottom of page