top of page

Taraiscint aointach, a Gaelic personal Yajna/Havan

 

Taraiscint

Begin only once silence has settled. Once the stillness has settled within, strike the sickle with the wand 3 times. Censing a circuit clockwise around the altar, ending in the north facing the altar 

​

I.A.O 

 

Thi a bhi!        O being of life 

Thi na sith!    O being of peace 

Thi na tid!      O being of time 

      Thi na siorrachd!  O being of eternity! 

      thi na siorrachd!   O being of eternity! 

 

Cum an deagh chuid,     Keep me in good means 

  Cum mi an deagh run,    Keep me in good intent 

Cum mi an deagh bhuil,    keep me in good estate 

  Nas fearr nas eol duinn,  better than I know to ask 

  Nas fearr nas eol duinn!  better than I know to ask. 

 

Teasruig mi an diugh         Protect me this day 

  Fuasgail air mo chas         relieve my distress 

Cuairtich mi a nochd         enfold me this night 

     Dort orm do ghras               pour upon me thy grace 

     Dort orm do ghras               pour upon me thy grace 

 

Caim dhomh mo ghuth         Guard for me my speech 

 Daing dhomh mo ghradh       strengthen for me my love 

Coimnlich dhomh an sruth   Illuming for me the stream 

     Cobhair dhomh sa bheatha     Succor thou me in life 

     Cobhair dhomh sa bhas          Succor me in death 

(adapted from the Carmina Gadelica)

 

Bho sheasmhachd fuaim                                                From the persistence of noise 

 Tig seasmhachd fearg                                                       Comes the insistence of rage 

Bho nochdadh tona                                                           From the emergence of tone 

 Thig iomdachadh smaoineachaidh                              Comes Divergence of thought 

Bho suilleireachadh a ‘chiuil                                          From the enlightenment of music 

 Thig na gliocas an t-samhchair                                      Comes the wisdom of silence 

(one of Thomas Merton’s monks)

 

Ring bell: 

Observe a decent moment of silence to mark the beginning, still and center before staring the rite. Even the Multiverse began in stillness

Ring bell:

 

Na clachan fo mo chasan                             The stone on which I stand  

B'I na talamh thoir mo sheas                        Is the earth beneath my feet  

Gach ri taobh 's e beannachd sinn                by its position it hallows  

n'am oireaich fhein                                        the place where I now stand  

 

3 knocks on the altar

 

Tog orainn nDia do teasruig fhein           Grant O God thy protection  

Ag ann am teasruig, Neart                               and in protection strength  

Ag ann am neart, tuigsinn                                and in strength understanding  

Ag ann a tuigsinn, forais                                  and in understanding knowledge  

Ag ann am forais, Fios n'am breith gheal          and in knowledge of bright justice  

Ag ann am gheal breith, n'am gradh l'e             and in bright justice, the love of it  

Ag ann n'am gradh, am graidh na h-uile bheatha and in that love, the love of all life  

Ag le n'am gradh na h-uile bheatha                 and in that love of all life  

Am gradh na dia                                          the love of the God  

Dhia bh' air phob Daoine                              God be with all people.  

 

facing the altar, hold the sword in scabbard over your head. 

opening the hilt: 

Am firinne in aghaidh am tsaol          the truth against the world 

close the hilt: 

B'I siochana!                                           be there peace! 

open the hilt: 

Orainn ard ud eile orainn                    a song above all other songs  

closing the hilt: 

B'I siochana                                            be there peace! 

open the hilt: 

Macalla ard ud eile macalla                an echo above all other echoes 

closing the hilt: 

B'I siochana                                            be there peace! 

 

Facing East: (RAPHAEL!)

Failte gu Semias!

Hail to the Wind!

O, Oighre na siorraidheachd!
O, Heir of Eternity!

'S leat-sa riogach na rionnagan ag Eirigh.
Yours is the kingdom of the daystar rising.

O, Oighre na soirraidheachd toirt duinn do beannachadh
O, Heir of Eternity, grant us your blessing

Le do bheannachd Aer, an làn a bhith tràghadh is sruthadh le ar n-anail
With your blessing of Air, let the tides of being Ebb and flow with our breath.

'S beannaichte thu, luchd-dion agus luchd-faire an Ear
Blessed are you, guardians and watchtowers of the East,

Tha failte romhaibh a-steach don aite naomh againn
We welcome you into this sacred space.

Na leig a-steach ach am math as àirde agus a’ ghaol as àirde,
Let naught but the highest good and highest love

Airson gach creutair cho gun chrìoch ri farsaingeachd na spèire
For all beings as limitless as space, enter herein.

 

A Àrd-Aingeal ghlòrmhor Ràfàil,
Glorious Archangel Raphael,

Lèigh agus Teachdaire Dhiadhaidh,
Healer and Messenger of the Divine,

Stiùir ar n-anail le gaothan na h-inntleachd,
Guide our breath with the winds of wisdom,

Fhad 's a sheasas sinn ann an solas na grèine ag èirigh.
As we stand in the light of the rising sun.

Dìon sinn nar turas agus thoir dhuinn slànachadh,
Protect us in our journey and grant us healing,

Gus an giùlain sinn d’fhaoineas nar broinn.
That we may carry your peace within us.

Amen.

 

 

  All 3:  

  Daoine N'am Ear,                                                                              People of the East  

  a bheil shidhe?                                                                                   is there peace?  

  The clanns gathered in the East respond:  

  Siochana!                                                                                             There is peace  

  

The 3 Druids orient to face South  

  Facing South: (MICHEAL!)

Failte gu Esras
Hail to the Flame

O, Oighre na siorraidheachd!
O, Heir of Eternity!

'S leat-sa rioghach na greine meadhan latha.
Yours is the kingdom of the midday sun.

O, Oighre na siorraidheachd toirt duinn do beannachadh.
O, Heir of Eternity, grant us your blessing.

Le do bheannachd lasrach tha teine smaoineachaidh air a lasadh ann an ceann a' chinne-daonna
With your blessing of flame, the fire of thought is kindled in the head of mankind

'S beannaichte thu, luchd-dion agus luchd-faire gu Deas
Blessed are you, guardians and watchtowers of the South,

Tha failte romhaibh a-steach don aite naomh againn
We welcome you into this sacred space.

Na leig a-steach ach am math as àirde agus a’ ghaol as àirde,
Let naught but the highest good and highest love

Airson gach creutair cho gun chrìoch ri farsaingeachd na spèire
For all beings as limitless as space, enter herein.

 

Naomh Mìcheal an t-Àrd-Aingeal,
Saint Michael the Archangel,

Dìonadair an t-Solais,
Defender of Light,

Le claidheamh na fìrinn, dìon sinn bho gach cron.
With the sword of truth, guard us from all harm.

Thoir neart is misneach do ar cridheachan,
Empower our hearts with courage and strength,

Fhad 's a sheasas sinn ann an lasair na grèine meadhan-latha.
As we stand in the blaze of the noonday sun.

Stiùir sinn anns a’ bhlàr an aghaidh an dorchadais,
Lead us in the battle against darkness,

Agus dìon sinn ann ad sholas rèidhteach.
And protect us in your radiant light.

Amhain.
Amen.

 

All 3:  

  Daoine na deas                                                                                 People of the South  

  a bheil shidhe?                                                                                  is there peace?  

The clanns gathered in the South respond:  

  Siochana!                                                                                           There is peace  

  

The 3 Druids orient to face West  

  Facing West: (GABRIEL!)

Failte gu Uisceas
Hail to the Waters

O, Oighre na siorraidheachd!
O, Heir of Eternity!

'S leat-sa riogach na 'dol fotha na greine.
Yours is the realm of the setting sun.

O, Oighre na sioraidheachd toirt duinn do beanachadh
O, Heir of Eternity, grant us your blessing,

Le do bheannachd uisge bidh làn-mara a 'Chuain a' sruthadh nar feòil cuideachd
With your blessing of water, let the tides of the Ocean
Flow within us as well.

'S beannaichte thu, luchd-dion agus luchd-faire an Iar
Blessed are you, guardians and watchtowers of the West,

Tha failte romhaibh a-steach don aite naomh againn
We welcome you into this sacred space.

Na leig a-steach ach am math as àirde agus a’ ghaol as àirde,
Let naught but the highest good and highest love,

Airson gach creutair cho gun chrìoch ri farsaingeachd na spèire.
For all beings as limitless as space, enter herein.

 

A Àrd-Aingeal bheannaichte Gabrael,
Blessed Archangel Gabriel,

Teachdaire Thoil Dhè,
Messenger of God's Will,

Stiùir ar cridheachan le sruth socair an uisge.
Guide our hearts with the gentle flow of water.

Fhad 's a sheasas sinn ann am bràmh na grèine a' dol fodha,
As we stand in the twilight of the setting sun,

Thoir dhuinn gliocas nan linntean agus dòchas ath-nuadhachaidh.
Bring us the wisdom of the ages and the hope of renewal.

Gun robh d’ ghuth mar stiùir dhuinn anns gach nì a nì sinn,
May your voice be our guide in all that we do,

Agus gun sruth sìth troinn mar abhainn.
And may peace flow through us like a river.

Amhain.
Amen.

 

 All 3:  

  Daoine n'am Iar                                                                                 People of the West  

  a bheil shidhe?                                                                                  is there peace?  

  The clanns gathered in the West respond:  

  Siochana!                                                                                           There is peace  

  

The 3 Druids orient to face North  

  All 3:  

 Facing North:(URIEL!)

Failte gu Morfessa
Hail to the Earth

O, Oighre na siorraidheachd!
O, Heir of Eternity!

'S leat-sa na riogach na h-oidhche siorruidh
Yours is the kingdom of eternal night

O, Oighre na siorraidheachd toirt duinn do beannachadh
O, Heir of Eternity, grant us your blessing

Le do bheannachd air an Talamh tha cnàmhan colbh an t-seann teampall nan seasamh suas
With your blessing of Earth, the pillared bones of the ancient temple stand erect

'S beannaichte thu, luchd-dion agus luchd-faire na Tuatha
Blessed are you, guardians and watchtowers of the North,

Tha failte romhaibh a-steach don aite naomh againn
We welcome you into this sacred space.

Na leig a-steach ach am math as àirde agus a’ ghaol as àirde,
Let naught but the highest good and highest love,

Airson gach creutair cho gun chrìoch ri farsaingeachd na spèire.
For all beings as limitless as space, enter herein.

 

A Àrd-Aingeal Naomh Uriel,
Holy Archangel Uriel,

Luchd-giùlain Solais Dhè,
Bearer of God's Light,

Soillsich slighe na fìrinn romhainn.
Illuminate the path of truth before us.

Fhad 's a sheasas sinn ann an sàmhchair na h-oidhche,
As we stand in the stillness of the night,

Stiùir ar ceuman le gliocas nan seann daoine.
Guide our steps with the wisdom of the ancients.

Neartaich ar bunaitean le daingneachd na talmhainn,
Strengthen our foundations with the firmness of earth,

Agus cùm sinn air ar talamh ann ad sholas seasmhach.
And keep us grounded in your enduring light.

Amhain
Amen.

 

 

 Daoine a Thuaith                                                                               People of the North  

  a bheil shidhe?                                                                                  is there peace?  

  

The clanns gathered in the North respond:  

  Shiochana!                                                                                      There is peace  

  

All 3:   

  Sidh gu naoimh                                                                               Peace to the heavens   

   Naoimhe gu domham                                                      Heaven to earth/ sanctity to the earth   

   Domham fo naoimh                                                                      Earth beneath heaven   

  

All 3 ministers: (said while censing the 4 corners of the altar)

Sìth air na ceithir gaoithe, cho fada ris na ceithir oir,
Peace on the four winds as far as the 4 corners

Airson sòlas gach creutair cho gun chrìoch ri farsaingeachd na spèire.
For the sake of all beings as limitless as space.

 Mìcheal air beulaibh mo chrìoch,
Michael goes before me,

Gabriel air mo dheis,
Gabriel to my right,

Rafael air mo chlé,
Raphael to my left,

agus Uriel air mo dhroim,
and Uriel behind me,

agus os mo cheann, Làthaireachd Dhè.
and above my head, the Divine Presence of God

 

​

Make 3 circuits around your designated sliabh an tsaol (world mountain)/ altar or need-fire, reciting the charm of making. first is a hissed whisper, second round speak it aloud, the third round should be spoken firmly and with command. 

Anal Nathrach                     Dragon's breath 

uatha bha is bi                     Of death's cave was it bourn 

dubh is eachnt                    Dark is (Yon) Horse/ Wave 

l'e Dhe anamh e                   It was of God that it was named 

Stop in the directional quadrant  appropriate facing  your altar (Morning tie east face west, evening tie west face east) 

 

Sidh gu naoimh                     Peace to/of heaven 

naoimh gu domhan              Heaven to/above earth 

domham fo naoimh             Earth beneath heaven 

b'I siochana leum                 Be there peace between us 

 

Stand facing the altar

 

‘S urrain dhomh a bhith fior-ghlan gum faodainn a dhol triomh na naomh
May I be pure that I might cross through the sacred

‘S urrain dhom a dhol triomh na naomh a dh’fhaodas mi na naomh
May I cross through to the sacred that I might attain the holy

‘S urrain dhomh a naomh a choileanadh gus am bi mi beannaichte anns gach ni
May I attain the holy that I might be blessed in all things

‘S urrain dhomh beannaichte anns gach ni airson dh’fhada mi thogainn beannaichte l’e mo daoinne
May I be blessed in all things that I might procure blessings for my people

Gu'm b' eireamhnas mi do Dhè nan Sinnsear mo shluaigh,
That I might be a glory to the Gods of the Ancestors of my people,

(adapted from the work of Cesiwyr Serith)

 

Taking the cord wrap it 3 times around the altar 

while tying the nine knots at the end of the binding cord 

 

A chead cnota do teasruig                 First knot for protection 

Am dara cnota do neart                   a second knot for stregnth 

A triu cnota do firinne                       a third knot for truth 

An ceathru cnota d'grasta                  a fourth knot for grace 

Cuigiu cnota do eagna                       a fifth knot for wisdom 

Cnota an seu le tuiscint                    a sixth knot for understanding 

Seachtu chnota le hagaidh fhortun     a seventh knot for fortune 

Cnota ochtu rathunas                        an eighth knot for prosperity 

Cnota naou haghaidh naofacht (beannaitheacht)  a ninth knot for sanctity (beatitude) 

 

'S e seo an naomh a' dol gus an t-saoghail      thus is the holy bound to this world 

Bi e as an seo tha steidhichte an t-saoghail          it is from here that the world is now centered 

 

Ring the sickle 3 times with the wand, then hold a moment of silence

 

I.A.O 

​

3 rings of the sickle\bell

 

Toleci dorche do sorchi                Darkness yields to light  

Toleci bron do failti                     Sorrow yields to joy  

Toleci borb do cenu                    An oaf yields to a sage  

Toleci doer do soer                     A serf yields to a freeman  

Toleci dochell do chothaib         Niggardliness yields to generosity  

Toleci anflaith do firflaith          Anarchy yields to proper rule  

Toleci debuith do chori              Conflict yields to peace  

Toleci go do fir                           falsehood yields to truth  

​

​

Brighid nighean Dùghaill Duinn            Brigid daughter of Dugald the Brown 
‘Ic Aoidh ‘ic Cuinn ‘ic                           Son of Aoidh, son of Cuinn, son of 
Criara ‘ic Caibre ‘ic Cais ‘ic               Criara, son of Cairbre, son of Cais, son of 
Carmaic ‘ic Cartaich ‘ic Cuinn            Carmaic, son of Cartaich, son of Cuinn. 

 

Brighde nam brat,                                Bride of the rug/ Mantle                         
Brighde na brig,                               Bride of brig/edge of day/the ship
Brighde nan cleachd,                      Bride of use
Brighde na frìth.                                 Bride of the augury/path

 

Brighde nan gealachos,           Brigid of the white feet         
Brighde na bìth,                     Bride of all/life
Brighde nan gealaphos,           Brigid of the white hands
Brighde na nì.                        Bride of kine/children/daughters

 

Brighde bean chomainn,           Bride woman comrad
Brighde na brig,                     Brigit of the  peat heap
Brighde bean chobhair,           Bride woman of aid
Brighde bean mhìn.               Bride fine woman

​

 

Brighde ciabh Etain,           Bride breast of Etain
Brighde Moime Lugh -          Bride wet-nurse of Llugh

Brighde Ciabh mhaire             Bride breat of mary

Brighde Moime Chriost            Bride nurse-maide of Christ
Gach latha agus gach oidhche         Each Day and each Night 
Nì mi Sloinntearachd na Brighd,      That I say the descent of Brigid 

 

 

 

Cha mharbhar mi                      I shall not be killed 
Cha ghuinear (Chiurar) mi,       I shall not be (wounded) 
Cha charachar                          I shall not be put in cell 
Cha ghonar mi,                         I shall not be gashed
Cha spaltar mi,                         I shall not be torn in sunder
Cha spùillear mi,                       I shall not be harried 
Cha saltrar mi,                           I shall not be assaulted
Cha rùisgear mi,                         I shall no be rent
Cha reubar mi,                          I shall not be raped 
Cha mhó dh’fhàgas                   Nor shall it be that 
nSeanach an dearmad mi.         The Senachie will leave me in forgetfulness 

 

Cha loisg grian mi,                 Nor sun shall burn me 
Cha loisg teine mi,                 Nor fire shall burn me 
Cha loisg ial mi,                    Nor beam shall burn me
Cha loisg gile mi.                   Nor moon shall burn me

 

Cha bhàth uisge mi,                Nor water shall drown me 
Cha bhàth sàla mi,                 Nor sea shall drown me 
Cha bhàth lighe mi,            I shall not be flooded
Cha bhàth burn mi.                     nor water shall burn me

 

Cha laigh bruaill-brì orm,      The liar shall not lay upon me
Cha laigh suan-dubh orm,    The black sl;epp shall not lay upon me
Cha laigh druaill-drì orm,      The druid's sleep shall not lay upon me

cha laigh druaill chridhe orm,      The Christians sleep shall not lay upon me
Cha laigh luaths-luis orm.         The (speedy-rowan)\Devil shall not lay upon me

 

Tha mi for chomraig                   I have for my companion 
Mo Naomh Morrigan-Mhaire-Theotokos;  My blessed Morrigan-Mary-Theotokos
‘S I mo chaombh chomainn         My companion beloved is 
Brighde.                                      Brigid 

 

Light the fire 

 

Feuch an cruinne-ce agus glòir Dhè,
Behold the universe and the glory of God,
agus gach nì a tha beò agus a' gluasad air an talamh,
and all that lives and moves on Earth,
a' fàgail an neach neo-ghluasadach,
leaving the transient
gairdeachas anns an t-sìorraidheachd.
find joy in the eternal.

Na cuir do chridhe air saoghal nan sealbh,
Set not your heart on the world of possessions,
chan eil ach gnìomhan a chaidh a dhèanamh ann an Dia
only actions done in God
a' ceangal anamannan dhaoine beò.
bind not the souls of living beings. (Yasna)

Gum bi spiorad na beatha a' stiùireadh mo
May the spirit of life guide my
shruthan gnìomh gu cuan a bhith.
streams of action to the ocean of its being.

'S dòcha gu bheil calltainn m'ealain
May the Hazels (fruits) of my art (labor)
a' tuiteam air an raon gnìomha (Tuiteam air Tobar Nechtain),
fall upon Nechtan’s well (the field of action)
a' toirt beathachadh do bhradan (luchd-giridh) gliocas diadhaidh
giving sustenance to the salmon (seekers) of divine wisdom
aig snàmh sa chuan de bhith.
at swim in the ocean of being. (personal poetics)

Gum bi m'anail anns na neamhan a' togail fianais
May my breath in the heavens bear witness
ri mo ùrnaighean air an dèanamh an seo gu h-ìosal.
to my prayers done here down below. (St Chrsysostom)

 

Light any other fires singing:

 

Togaidh mi mo teine ndiugh                            I will kindle my fire this day 

Fo suil Brighid ag am Tuatha de Dannan    Beneath the eyes of Brigid and the Tuatha de Dannan  

Brighid fhadaidh fheinna m' chridh steach   Brigid make thee thyself in my heart  

Aingheal graidh 'na m'choimhearsnach        A flame of love to my Kindred all  

Do m'namh, do m'dhamh, do m'chairde        To the blest, to the damned, to my comrades  

Do 'n t-saoidh, Do m'damh, Do 'n traille      To the slave, to the knave , to the thrall ,  

Gun gnu, gun tnu, gun fharmaid                      Without anger, without malic, without hatred  

Gun ghiobh, gun ghabh roimh neach air an talamh without greed, without envy for any on earth  

Fo suil am greine                                                under the sun  

Fo suil am greine                                               under the sun  

 

air d'am b'ainm n'am tridsan n'am gras  And on the name of the trinity of grace

 

3 rings of the syckle \ bell

 

once the offering fire is established:

 Aedh abrat is iomlain den saol     Aedh Abrat is full of life 

 trid an tairiscint s' ina chonai       through the offering he/ it lives 

 Neart a bhi mo mollaidh              by the power of this prayer 

 a thabhairt liom sibh ar an tsaol   I bring you to life 

(libate offering)

 

Breo Saigit is iomlain den saol       Brigid (flaming arrow) is full of life 

trid an tine s' ina chonai              through the fire she lives 

Neart a bhi mo mollaidh              by the power of this prayer 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol   I bring you to life 

(Libate  offering)

 

Mathair Danu is iomlain den saol  Mother Danu is full of life 

trid an tir s' ina chonai                  through the land she lives 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of this prayer 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol    I bring you to life

(Libate offering)

​

Ogmios is iolain den saol             Ogma is full of life 

trid an orainn s' ina chonai            through the song he lives 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of this prayer 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol    I bring you to life 

(Libate offering)

​

Llugh Grianaiche is iomlain den saol  Llugh Sunface is full of life 

trid an grian s' ina conai               through the sun he lives 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of my prayer 

a thabhait liom sibh ar an tsaol      I bring you to life 

(Libate offering)

 

 

 

A dheannamh linn ar thairiscint lena Dagda       We make this offering to Dagda 

a dheannamh linn ar thairiscint lena Morrigan     We make this offering to Morrigan 

A dheannamh linn ar thairiscint lena Dhia       We make this offering to God

 

Collects/ Magical workings/ Divination/ Offerings are done now that the altar is set and the sacred space is open. 

 

I.A.O 

 

Mise a d'ol amach ora slighesa Dia    I set out on the path of God

Dia romham, Dia mdhaighise      God before me, God in my footsteps  

Dia lurg                                            God behind me  

An t-eolas rinn air Danu n'a machan        The charm which Danu placed on her sons  

'Se Brighid romh glaic                             Brigid blew through her palms  

Fhios Firinne gun fhios breic                    Knowledge of truth and no lie  

Mar a fuar is gum faic                             as she saw, may we see  

Sinnse sabhladhan air an rud                    We go out on our road  

a tha sinn fein aig ghiaraidh                     to find what we seek  

 

 

 

Gu roimhe maith agaibh/ Moran tang      Thank you                

 

Moran taing ar Diathan le do eisteachd      Thanks to the Gods for their hearing 

Moran taing ar Diathan le do Beannachd    Thanks to the Gods for their blessing 

Moran taing ar Diathan le do Trocaire        Thanks be to the Gods for your mercy 

le gradh agus run                                        with love and devotion 

B'I siochana leum gu sioradh                      be there peace between us for ever. 

​

​

When ready to wrap up the iobairt, retun to your original direction facing the altar: 

A toast is drank, and libation offered. when ready to smoor the flame: 

 

Tha mi smalladh am teine            I am smooring the fire 

Mar smaladh Machan Brighid;     as the sons of Brigid would smoor; 

Gu mu slan dh'an taigh (tir) 's an teine   Blest be the house (land), blest be the fire 

Gu mu slan dh'an chudeachd uile          Blest be the people all 

 

Co siud shios air an lar?            Who are those down on the floor? 

Belenos, Taranis agus Teuthatis \James, Thomas, and John

Co air am bheil an fhaire nochd?   On whom is the vigil tonight?     

Air Brighid mhin-gheal 's mo mhian   On the fair gentle Brigid, it is my wish 

​

Beul Aedh a thubhradh       The mouth of Aedh (the eternal) said 

Tuatha de Danann a labhraidh   the Tuatha de Danann spake 

aingheal an dorus an taighe    little flame at the door of the house 

D'ar comhnadh 's d'ar gleidheadh   to guard and keep us all 

Gu 'n tig la geal a maireach           till comes daylight tomorrow 

​

Smoor the flame in the safest way possible 

​

Air d'am b'ainm n'am tridsan na ghras 

amhain 

​

B'I fhosgail an cruinne         The circle is open 

ach gur slan e bhi                 but unbroken  

na graidh na Diathan             the love of the Gods 

b'I saorsaidh anns do chridhe  be ever in your hearts 

Toilichte d'fhaicin                 Merry meet 

toilichte dealaich                  merry part 

ag toilichte d'fhaicin a-rithist  merry meet again 

A procession/ step dance or a meditation led, or silent meditation  could here lead attendants out,

​

​

© 2023 by ArdDraoi Ealaban (Brock Adams). Proudly created with Wix.com

bottom of page