top of page

Taraiscint aointach, a Gaelic personal Yajna/Havan

 

Taraiscint

 

 

 

Begin only once silence has settled. Once the stillness has settled within, strike the sickle with the wand 3 times. Censing a circuit clockwise around the altar, ending in the north facing the altar 

 

 

 

I.A.O 

 

Thi a bi!        O being of life 

 

Thi na sith!    O being of peace 

 

Thi na tid!      O being of time 

 

      Thi na siorrachd!  O being of eternity! 

 

      thi na siorrachd!   O being of eternity! 

 

 

 

Cum an deagh chuid,     Keep me in good means 

 

  Cum mi an deagh run,    Keep me in good intent 

 

Cum mi an deagh bhuil,    keep me in good estate 

 

  Nas fearr nas eol duinn,  better than I know to ask 

 

  Nas fearr nas eol duinn!  better than I know to ask. 

 

 

 

Teasruig mi an diugh         Protect me this day 

 

  Fuasgail air mo chas         relieve my distress 

 

Cuairtich mi a nochd         enfold me this night 

 

     Dort orm do ghras               pour upon me thy grace 

 

     Dort orm do ghras               pour upon me thy grace 

 

 

 

Caim dhomh mo ghuth         Guard for me my speech 

 

 Daing dhomh mo ghradh       strengthen for me my love 

 

Coimnlich dhomh an sruth   Illuming for me the stream 

 

     Cobhair dhomh sa bheatha     Succor thou me in life 

 

     Cobhair dhomh sa bhas          Succor me in death 

 

 

 

3 rings of scycle/ silver branch, a moment of silence, 3 rings of the scycle/ silver branch 

 

 

 

Na clachan fo mo chasan                             The stone on which I stand  

 

B'I na talamh thoir mo sheas                        Is the earth beneath my feet  

 

Gach ri taobh 's e beannachd sinn                by its position it hallows  

 

n'am oireaich fhein                                        the place where I now stand  

 

 

 

3 knocks on the altar3 s of the foot on the clach labhrais 

 

 

 

Tog orainn nDiathan do teasruig fhein           Grant O Gods thy protection  

 

Ag ann am teasruig, Neart                               and in protection strength  

 

Ag ann am neart, tuigsinn                                and in strength understanding  

 

Ag ann a tuigsinn, forais                                  and in understanding knowledge  

 

Ag ann am forais, Fios n'am breith gheal          and in knowledge of bright justice  

 

Ag ann am gheal breith, n'am gradh l'e             and in bright justice, the love of it  

 

Ag ann n'am gradh, am graidh na h-uile bheatha and in that love, the love of all life  

 

Ag le n'am gradh na h-uile bheatha                 and in that love of all life  

 

Am gradh diathan                                          the love of the Gods  

 

Dhiathan air phob Daoine                              Gods be with all people.  

 

 

 

Standing to the east of the altar/ clach labhrais facing East: 

​

 Be sin sith ann an tir an rionnag-latha ag eirigh   Be there peace in the land of the day star rising

 Failte Daoine nan Ear! B'I siochana leum! 

​

Standing to the south of the altar/ clach labhrais facing South: 

​

 Be sin sith ann an tir a ghrian meadhan-latha be there peace in the land of the midday sun

 Failte Daoine n'ar Sul! B'I siochana leum 

​

Standing to the west of the altar/ clach labhrais facing West: 

​

 Be sin sith ann an tir an latha mu dheiridh suaicheantas   Be there peace in the land of the days last cresting   

 Failte Daoine n'an Iar! B'I siochana leum! 

​

Standing to the north of the altar/ clach labhrais facing North: 

​

 Be sin sith ri anamaibh ann an tallachan nam marbh   Be there peace with the souls in the halls of the dead.

 Failte Daoine o thuaithe! B'I siochana leum! 

​

Returning to the orienting direction facing the altar, hold the sword in scabbard over your head. 

 

opening the hilt: 

​

Am firinne in aghaidh am tsaol          the truth against the world 

​

close the hilt: 

​

B'I siochana!                                           be there peace! 

​

open the hilt: 

​

Orainn ard ud eile orainn                    a song above all other songs  

​

closing the hilt: 

​

B'I siochana                                            be there peace! 

​

open the hilt: 

​

Macalla ard ud eile macalla                an echo above all other echoes 

​

closing the hilt: 

​

B'I siochana                                            be there peace! 

 

 

 

Make 3 circuits around your designated sliabh an tsaol (world mountain)/ altar reciting the charm of making. first is a hissed whisper, second round speak it aloud, the third round should be spoken firmly and with command. 

 

 

 

Anal Nathrach                     Dragon's breath 

 

uatha bha is bi                     Of death's cave was it bourn 

 

dubh is eachnt                    Dark is (Yon) Horse/ Wave 

 

l'e Dhe anamh e                   It was of God that it was named 

 

 

 

Stop in the directional quadrant  appropriate facing  your altar (Morning tie east face west, evening tie west face east) 

 

 

 

Sidh gu naoimh                     Peace to/of heaven 

 

naoimh gu domhan              Heaven to/above earth 

 

domham fo naoimh             Earth beneath heaven 

 

b'I siochana leum                 Be there peace between us 

 

 

 

Taking the cord wrap it 3 times around the altar 

 

 

 

Tha stiall dualchas cheangaileas agus tha e ceangailte   The cord of tradition binds and is bound

 

 

 

while tying the nine knots at the end of the binding cord 

 

 

 

A chead cnota do teasruig                 First knot for protection 

 

Am dara cnota do neart                   a second knot for stregnth 

 

A triu cnota do firinne                       a third knot for truth 

 

An ceathru cnota d'grasta                  a fourth knot for grace 

 

Cuigiu cnota do eagna                       a fifth knot for wisdom 

 

Cnota an seu le tuiscint                    a sixth knot for understanding 

 

Seachtu chnota le hagaidh fhortun     a seventh knot for fortune 

 

Cnota ochtu rathunas                        an eighth knot for prosperity 

 

Cnota naou haghaidh naofacht (beannaitheacht)  a ninth knot for sanctity (beatitude) 

 

 

 

'S e seo an naomh a' dol gus an t-saoghail      thus is the holy bound to this world 

 

Bi e as an seo tha steidhichte an t-saoghail          it is from here that the world is now centered 

 

 

 

Ring the sickle 3 times with the wand, then hold a moment of silence, still all thought 

 

 

 

I.A.O 

 

Labhair an tionscnaimh       The origin spoke 

 

ag chuma na tri gceann        and the three appeared 

 

 

 

Roimh an ceol, ni raibh ach ciunas          before that music, there was but silence 

 

Mar thagann roimh dorchadas an tsolas   as darkness precedes light 

 

's da bhri sin an criochta a rugah i mbroinn na siorai  

 

                                                            thus is the finite born in the womb of the eternal 

 

Da bhri sin an sinsear dearbaithe            thus the ancients declared 

 

 

 

3 rings of the syckle 

 

 

 

Toleci dorche do sorchi                Darkness yields to light  

 

Toleci bron do failti                     Sorrow yields to joy  

 

Toleci borb do cenu                    An oaf yields to a sage  

 

Toleci doer do soer                    o A serf yields to a freeman  

 

Toleci dochell do chothaib         Niggardliness yields to generosity  

 

Toleci anflaith do firflaith          Anarchy yields to proper rule  

 

Toleci debuith do chori              Conflict yields to peace  

 

Toleci go do fir                           falsehood yields to truth  

 

 

 

Light the fire 

 

 

 

Togaidh mi mo teine ndiugh                            I will kindle my fire this day  

 

Fo suil Brighid ag am Tuatha de Dannan    Beneath the eyes of Brigid anf the Tuatha de Dannan  

 

Brighid fhadaidh fheinna m' chridh steach   Brigid make the thyself in my heart  

 

Aingheal graidh 'na m'choimhearsnach        A flame of love to my Kindred all  

 

Do m'namh, do m'dhamh, do m'chairde        To the blest, to the damned, to my comrades  

 

Do 'n t-saoidh, Do m'damh, Do 'n traille      To the slave, to the , to the ,  

 

Gun gnu, gun tnu, gun fharmaid                      Without anger, without malic, without hatred  

 

Gun ghiobh, gun ghabh roimh neach air an talamh without greed, without envy for any on earth  

 

Fo suil am greine                                                under the sun  

 

Fo suil am greine                                               under the sun  

 

 

 

Brighid nighean Dùghaill Duinn            Brigid daughter of Dugald the Brown 
‘Ic Aoidh ‘ic Cuinn ‘ic                           Son of Aoidh, son of Cuinn, son of 
Criara ‘ic Caibre ‘ic Cais ‘ic               Criara, son of Cairbre, son of Cais, son of 
Carmaic ‘ic Cartaich ‘ic Cuinn            Carmaic, son of Cartaich, son of Cuinn. 

 

Brighde nam brat,                                Bride of the rug/ Mantle                         
Brighde na brig,                               Bride of brig/edge of day/the ship
Brighde nan cleachd,                              Bride of use
Brighde na frìth.                                 Bride of the augury/path

 

Brighde nan gealachos,           Brigid of the white feet         
Brighde na bìth,                     Bride of any/all/life
Brighde nan gealaphos,           Brigid of the white hands
Brighde na nì.                        Bride of kine/children/daughters

 

Brighde bean chomainn,           Bride society wife/ Bride woman comrad
Brighde na brig,                     Brigit of the  peat heap
Brighde bean chobhair,           Bride woman of aid
Brighde bean mhìn.               Bride fine woman/bride bean flour

 

Brighde ciabh Etain,           Bride breast of Etain
Brighde Moime Lugh -          Bride wet-nurse of Llugh
Gach latha agus gach oidhche         Each Day and each Night 
Nì mi Sloinntearachd na Brighd,      That I say the descent of Brigid 

 

 

 

Cha mharbhar mi                      I shall not be killed 
Cha ghuinear (Chiurar) mi,       I shall not be        (wounded) 
Cha charachar                          I shall not be put in cell 
Cha ghonar mi,                         I shall not be gashed
Cha spaltar mi,                         I shall not be torn in sunder
Cha spùillear mi,                       I shall not be harried 
Cha saltrar mi,                           I shall not be assaulted
Cha rùisgear mi,                         I shall no be rent
Cha reubar mi,                          I shall not be raped 
Cha mhó dh’fhàgas                   Nor shall it be that 
nSeanach an dearmad mi.         The Senachie will leave me in forgetfulness 

 

Cha loisg grian mi,                 Nor sun shall burn me 
Cha loisg teine mi,                 Nor fire shall burn me 
Cha loisg ial mi,                    Nor beam shall burn me
Cha loisg gile mi.                   Nor moon shall burn me

 

Cha bhàth uisge mi,                Nor water shall drown me 
Cha bhàth sàla mi,                 Nor sea shall drown me 
Cha bhàth lighe mi,            I shall not be flooded
Cha bhàth burn mi.                     nor water shall burn me

 

Cha laigh bruaill-brì orm,      the liar shall not lay upon me
Cha laigh suan-dubh orm,    The black sl;epp shall not lay upon me
Cha laigh druaill-drì orm,      The druid's sleep shall not lay upon me

 

cha laigh druaill chridhe orm,      The Christians sleep shall not lay upon me
Cha laigh luaths-luis orm.         The speed plant shall not lay upon me

 

Tha mi for chomraig                   I have for my companion 
Mo Naomh Morrigan;                My blessed Morrigan 
‘S I mo chaombh chomainn         My companion beloved is 
Brighde.                                      Brigid 

 

air d'am b'ainm n'am tridsan n'am gras  And on the name of the trinity of grace

 

3 rings of the syckle 

 

 

 

 Aedh abrat is iomlain den saol     Aedh Abrat is full of life 

 

 trid an tairiscint s' ina chonai       through the offering he/ it lives 

 

 Neart a bhi mo mollaidh              by the power of this prayer 

 

 a thabhairt liom sibh ar an tsaol   I bring you to life 

​

(libate offering)

 

 

Breo Saigit is iomlain den saol       Brigid (flaming arrow) is full of life 

 

trid an tine s' ina chonai              through the fire she lives 

 

Neart a bhi mo mollaidh              by the power of this prayer 

 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol   I bring you to life 

​

(Libate  offering)

 

 

Mathair Danu is iomlain den saol  Mother Danu is full of life 

 

trid an tir s' ina chonai                  through the land she lives 

 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of this prayer 

 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol    I bring you to life 

​

(Libate offering)

​

​

Ogmios is iolain den saol             Ogma is full of life 

 

trid an orainn s' ina chonai            through the song he lives 

 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of this prayer 

 

a thabhairt liom sibh ar an tsaol    I bring you to life 

​

(Libate offering)

​

​

Llugh Grianaiche is iomlain den saol  Llugh Sunface is full of life 

 

trid an grian s' ina conai               through the sun he lives 

 

Neart a bhi mo mollaidh               by the power of my prayer 

 

a thabhait liom sibh ar an tsaol      I bring you to life 

​

(Libate offering)

 

 

 

A dheannamh linn ar thairiscint lena Dagda       We make this offering to Dagda 

 

a dheannamh linn ar thairiscint lena Morrigan     We make this offering to Morrigan 

 

 

 

 

 

Collects/ Magical workings/ Divination/ Offerings are done now that the altar is set and the sacred space is open. 

 

When ready to wrap up the iobairt, retun to your original direction facing the altar: 

 

 

 

I.A.O 

 

Mise a d'ol amach ora slighesa Diathan    I set out on the path of the Gods  

 

Diathan romham, Diathan mdhaighise      Gods before me, Gods in my footsteps  

 

Diathan lurg                                            Gods behind me  

 

An t-eolas rinn air Danu n'a machan        The charm which Danu placed on her sons  

 

'Se Brighid romh glaic                             Brigid blew through her palms  

 

Fhios Firinne gun fhios breic                    Knowledge of truth and no lie  

 

Mar a fuar is gum faic                             as she saw, may we see  

 

Sinnse sabhladhan air an rud                    We go out on our road  

 

a tha sinn fein aig ghiaraidh                     to find what we seek  

 

 

 

Gu roimhe maith agaibh/ Moran tang      Thank you                

 

 

 

Moran taing ar Diathan le do eisteachd      Thanks to the Gods for their hearing 

 

Moran taing ar Diathan le do Beannachd    Thanks to the Gods for their blessing 

 

Moran taing ar Diathan le do Trocaire        Thanks be to the Gods for your mercy 

 

le gradh agus run                                        with love and devotion 

 

B'I siochana leum gu sioradh                      be there peace between us for ever. 

 

 

 

A toast is drank, and libation offered. when ready to smoor the flame: 

 

  

 

Tha mi smalladh am teine            I am smooring the fire 

 

Mar smaladh Machan Brighid;     as the sons of Brigid would smoor; 

 

Gu mu slan dh'an taigh (tir) 's an teine   Blest be the house (land), blest be the fire 

 

Gu mu slan dh'an chudeachd uile          Blest be the people all 

 

 

 

Co siud shios air an lar?            Who are those down on the floor? 

 

Belenos, Taranis agus Teuthatis 

 

Co air am bheil an fhaire nochd?   On whom is the vigil tonight?     

 

Air Brighid mhin-gheal 's mo mhian   On the fair gentle Brigid, it is my wish 

 

 

 

Beul Aedh a thubhradh       The mouth of Aedh (the eternal) said 

 

Tuatha de Danann a labhraidh   the Tuatha de Danann spake 

 

aingheal an dorus an taighe    little flame at the door of the house 

 

D'ar comhnadh 's d'ar gleidheadh   to guard and keep us all 

 

Gu 'n tig la geal a maireach           till comes daylight tomorrow 

 

 

 

Smoor the flame in the safest way possible 

 

 

 

Air d'am b'ainm n'am tridsan na ghras 

 

amhain 

 

 

 

B'I fhosgail an cruinne         The circle is open 

 

ach gur slan e bhi                 but unbroken  

 

na graidh na Diathan             the love of the Gods 

 

b'I saorsaidh anns do chridhe  be ever in your hearts 

 

Toilichte d'fhaicin                 Merry meet 

 

toilichte dealaich                  merry part 

 

ag toilichte d'fhaicin a-rithist  merry meet again 

 

A procession/ step dance could here lead attendants out, or a meditation led, or silent meditation 

 

 

bottom of page